MMG BBS |
-
完全に睡眠しておりました。
色々と更新お疲れさまです。
> MMG Mapへのリンクを貼ってみました。タユマンとブルメントリットは丁度
> 二つの地図に跨ってしまっているので、あんな表記になりましたが、いかが
> なものでしょう?
確認しました。あれでいいと思いますが、
「>>」この記号、半角にしませんか?
というのは「地図」は、唯一英語でも日本語で利用できるコンテンツだからです。
>昨日歩いてる時に、クバオのバスターミナルを書こうと思いつきました。
>よく考えると、EDSA沿いだけでなく、オーロラ・ブルバード辺りにもある
>んで、しばらく時間(週)をかけて寄り道しようかなと。まだ内容がしょぼ
>しょぼですが、なかなか手強い敵なので、作戦を考える必要があります。
拝見しました。
図表、綺麗ですね。ご苦労様です。
1.「鉄道駅周辺の風景描写の一環としての」バスターミナル紹介
であれば、今回のような形もいいと思いますが
2.「バスの路線図描写を前提とした」バスターミナル紹介
であれば、MMG Statyionではなく、別のコンテンツとして作成した方がよいと思われます。
勿論、その際、MMG Mapをフル活用する方向がよいと思います。
イエロー的には、今後、本格的に2を考えていますか?
>昨日回った12ヶ所のうち、時刻表、行き先表、料金表、を掲げているのは
>4つだけ。それでも全部揃ってるとこはゼロ。
>あとはどこも↓のよーな感じ。
やり取りを見る限り、運賃表は存在しますね。
それをみせてくれるかどうかの問題で。
取材の際のハッタリ度で、何とでもなりそうですW
「秘密結社MMGのディレクター2なんだが、運賃表を見せなさい」
といった感じで、話しかけてみましょう。
インサイド・ニュースも更新して頂いたみたいで。
何から何まですいません。
|
|