2015年3月9日

Okoy (オコイ) 

文章、写真: 美山 治 (ミヤマ オサム)
Text & Photograph: Miyama Osamu



1. 見た目、かき揚げ


 アヤラのランドマークにあるスーパーマーケットに寄ったら入り口のところで かき揚げを見つけた。いつも前を通ってるのに気が付かなかった。 "Okoy (オコイ)" と書いてある。連れに聞くと「実家でも時々作るよ。」とのこと。これって、まんまエビのかき揚げじゃん。二枚買った。

2. こんなかんじのブースに売っている


 一枚40ペソ (※当日換算: 108.79円、0.90米ドル)。家に帰って調べたら呼び方は "Okoy (オコイ)" もしくは "Ukoy (ウコイ)" 。方言差かな。

 ググってパッと出てきたのは「海老とスイート・ポテトのフライ」的なレシピだった。しまった甘い系かなと思ったんだけど、ちょこっと端っこを齧った感じでは別段甘くもないし芋の感じもしない。調べると芋を使わないタイプもあったりする。地域や家庭によって色々お好みがあるのだと思う。

3. 紙袋に入れてくれたのを出すとこんな感じ


 もう、これ、かき揚げ蕎麦にするしか無いだろうと料理に取り掛かる。時間が経ってちょっとブヨっとした感じになっていたので、オーブンで4〜5分加熱。表面がカリッとしていい香りがしてくる。

4. 我慢できずにかき揚げ蕎麦を作ってみた。


 喰らい尽くした。日本のかき揚げだと食感サクサクで、蕎麦に入れると柔らかくなる感じだけど、この "Okoy (オコイ)" は、つなぎが多めで卵も結構入っているらしく、ところどころオムレツ状になってる。あと若干バターの香りがした。なんというかキャベツが入っていないお好み焼きを揚げた感じか、あるいは韓国のチジミを揚げた感じ。表面サクッで中ふわもちっと。そして海老の殻がサクッと香ばしい。これはとても良い。

 小麦粉 (※コーンスターチの場合も。レシピ参照。)が多いぶん、つゆに浸かると瞬く間に膨張する。ボリューム凄い。蕎麦一杯分なら半分、他の具材を入れるなら4分の1くらいに切って入れてもいいかも。

 にしてもこれは思わぬところで大ヒット。その後もちょこちょこ調べたらスーカー (チリ入りのホワイト・ビネガー) をかけて食べたりするのが一般的らしい。うん。それは合いそう。多分、醤油も合うね。今度まとめ買いして色々試そう。

--- お店の情報 ---
名前: Dolor's Kakanin
公式サイト: http://www.dolorskakanin.com.ph/
ブランチがいくつかあるみたいなので、詳細は公式サイトで確認ください。

※ "kakanin" (Wkipedia): http://tl.wikipedia.org/wiki/Kakanin

--- 関連レシピリンク ---
1. "whats4eats"サイト内 "Ukoy" .
2. 「アメリカンスマートポテト」内「世界のポテトメニュー 『OKOY ~ポテトのフィリピン風かき揚げ~』
3. TheCooknShare提供のレシピ (動画): http://www.youtube.com/watch?v=XOvw-i_OeZk



投稿者 MMG : 15:59 | フィリピン料理

2014年10月7日

Bacolod Chicken Inasal

文章、写真: 美山 治 (ミヤマ オサム)
Text & Photograph: Miyama Osamu

 またしてもチキンが食べたいと言い始め、しかも今回は「イナサール」がよいと指定がございました。まあ安上がりで済むからいいけどね。以前 "Mang Inasal" って店のことを書いたので (前回の記事)、今回は別のところにした。"Bacolod Chicken Inasal (バコロド・チキン・イナサール)" というお店。 まあ、あっちこっちのモールに入ってるんで、見たことある人も多いと思う。

1. Sarapng Buhay Paa (サラップ・ブハイ・パアア) もも肉とライスのセット


「バコロド」と「イナサール」
 "Bacolodo 「バコロド」"っていうのは地名で、鶏の産地なんだそうな。んで "Inasal" ってのがこの料理の名前。Wkipediaによると 「(意訳)ライム・ペッパー、ビネガーと "annato (アナトー)"でマリネした鶏をグリル」したものだ。ここまで描いて「"Annato (アナトー)"って何?」 と疑問が生じた。

 1. Wikipedia 「バコロド
 2. Wikipedia "Bacolod"
 3. Wkipedia "Chicken Inasal"

"Annato (アナトー)"
 Wikipediaによればベニノキ (紅の木)の種子から取れる色素だそうで、フィリピンではサフランの代用品としても使用されるらしい。あれ、黄色いご飯って伝統的にはこれを使ってる?

 1. Wkipedia 「アナトー
 2. Wkipedia 「ベニノキ (紅の木)
 3. Wikipedia (English) "Annatto".


2. メニュー (Menu)


お味
 薀蓄はおいといて、お味。今回ここのお店のを食べて気づいたのだけど、シズリング・ソースのくどさがそれほどない。前回のあれは、ちいとばかし喉の奥にグワグワする感じがした。これはストレートな味でよろしい。

 ご飯の添え物として付いてくるのが "Atsara (アッサラ)"。英語綴りだと "Atchara (アチャラ)"。通常はパパイヤを細切りしたやつをマリネしたものだけど、ここのはタマネギとトマトをダイス状に切ったそれ。ゴテゴテ味付けしてなくてチキンに合う。食感もシャキシャキ。

Wikipedia: "Atchara (アチャラ)" の項を参照。

3. 店内の様子 (Appearnce)


【店舗情報】
店名: バコロド・チキン・イナサール
住所: マカティ市アヤラセンター、グロリエイター2の2階
電話: 625-4814, 625-4815
公式サイト: http://bacolodchickeninasal.com/
フェイスブック: http://www.facebook.com/bacolodchickeninasal
喫煙: 禁煙

【頼んだものと料金】
※換算レートは2014年10月07日のYahoo外国為替レート

1. サラップ・ブハイ・パアア (もも肉とご飯のセット): 219ペソ (532.12円)
2. パク・パク: 103ペソ (250.57円)
3. 付加価値税12% (内税): 57.97ペソ (141.02円)
4. サービスチャージ: 0ペソ (0円)
合計: 541ペソ (1316.09円)

 1. 「パアア (Paa)」は「脚」。"Tagalog Dictionary" 参照。
 2. 「パク・パク (Pak Pak)」は「羽」。"Tagalog Translate.com" 参照。 

〜 思い出話など 〜
 随分昔にMegaMallにあったフランチャイズじゃない「バコロド・チキン」って店に何回か通ったことがある。あの時は貧乏で、肉自体に飢えてたのでなんでも美味しく食べてた。今食べたらどうなんだろう。今、あの店はメガモールにない。確かめようがないので永遠に思い出補正された味だ。

【Restaurant Info】
Name: Bacolod Chicken Inasal
Address: Level 2, Glorietta 2, Ayala Center, Makati City
Phone: 625-4814, 625-4815
Official Site: http://bacolodchickeninasal.com/
FaceBook: http://www.facebook.com/bacolodchickeninasal
Smoking: Non Smoking.

【Orders and Prices】
* Exchange Rates from Yahoo Japan on 07 Oct 2014.

1. Sarapng Buhay Paa (Thigh Meal): 219PHPPHP (4.90USD) x 2 = 438PHP (9.81USD)
2. Pak Pak (spit-grilled 2wings): 103PHP (2.31USD)
3. Service Charge : none
4. VAT (12% inclusive): 57.97PHP (1.30USD)
Amount: 541PHP (12.12USD)

4. デザートのナタデココ




投稿者 MMG : 00:04 | フィリピン料理