2015年9月17日

MRT3の監視カメラ 絶賛生放送中!

にほんブログ村 海外生活ブログ マニラ情報へ




1. サイトのスクリーンショット。各駅をクリックでカメラ切り替え

文章: 美山 治 (ミヤマ オサム) 
Text: Miyama Osamu ※画像はスクリーンショットを加工。


 MRT3全駅のライブ動画配信サービスが始まった。MRT3ってのはEDSAに沿ってメトロマニラ東側を半周してる電車。下の画像は昔作った路線図。青いラインがそれ。

2. メトロマニラの鉄道路線図 (※この画像の元記事はこちら)


【サービスの内容】
 MRT3全13駅に4台づつ配信用のカメラが備え付けられてあって、駅構内の様子をリアルタイムで眺めることができる。混雑状況などが把握できるのはもちろんのこと、ちらっと駅の外の様子なんかも見えるので天気とか渋滞の様子も窺える。

 フィリピンに住んでない人にとってはフィリピン人の服装ってこんな感じなんだねえとか、電車に乗るのに金属探知機のゲートを通るんだとか、そういった街の雰囲気を知るのにいいかもしれない。

 顔とかも映っちゃうので日本で導入するとなるとプライバシーとか肖像権とか監視社会が〜とか色々問題があると思うんだけど、あると便利。ただ、駅構内での撮影禁止なはずなのに映像は流しっぱなしってのはどうなんだというツッコミはこの際おいておこう。ではライブ動画をお楽しみください。

ライブカメラのサイトは こちら!!

【ちょっと雑学】 
〜 2つの運営組織 〜

MRT3は大きく分けて以下の2つの組織で運営されている。

1. 「運輸通信省 (※1)
英名: DOTC: Department of Transportation and Communication (公式サイト).

2. 「首都圏鉄道輸送会社 (※2)
英名: MRTC: Metro Rail Transit Corporation (公式サイト).
1989年の入札でMRT3事業権を獲得した香港系企業 "EDSA LRT Corporation LTD (ELCL)" をフィリピン地場7社 (※3)で引き継いだ民間企業 (※4)

〜運営形態〜
 「運輸通信省 (政府)」と「首都圏鉄道輸送会社 (民間)」が25年間の「BLT契約」ってのを結んでいる (※5)。BLTってのは "Build, Lease, Transfer" の頭文字で「建設、貸出し、譲渡」(※6)。つまり政府が民間企業にレンタル料を払って運営し、25年経過すると鉄道施設などは政府へ譲渡される格好。

 なんだけど、このレンタル料が滞納されてたり、政府側がこの会社を買収しようとしていたり色々ゴタゴタしてるみたい(※7)

 なのでMRT3を名乗る公式サイトは上記の通り2つある。んで、政府の公式サイトのほうが運賃表とかの情報が充実している。今回紹介したサービスも政府の方の公式サイト提供。


---- 脚注、参考 ----

(※1) 「運輸省」と訳された資料も散見されるが "Communication"の部分が抜けているので当サイトでは「運輸通信省」とする。

(※2) 当サイトで与えた訳語。一般的ではないかもしれない。「メトロ鉄道輸送会社」とかでもいいかもしれない。検討中。

(※3) 現在の株主は以下の通り。
引用 "Astoria Investment of the Ayala Corp., Anglo Philippine Holdings of the National Bookstore Group, Railco Investments of the RAMCAR Group, Metro Global Holdings Corp., Sheridan LRT Holdings of the Unilab Group and others" (http://mrt3.com/index.php/ownership.html).

(※4) 引用 "MRT-3 is owned by the Metro Rail Transit Corporation (MTRC). Originally composed of seven Filipino-owned companies, MRTC took over major control of the former EDSA LRT Corporation LTD (ELCL), a Hong Kong-based firm which won the 1989 bid for the construction of the MRT-3 Project ..." (http://mrt3.com/index.php/menu-about.html).

(※5) 引用 "MRTC financed the construction of the railway under a 25-year Build-Lease-Transfer (BLT) agreement with the Philippine Government through the Department of Transportation and Communication ..." (http://mrt3.com/index.php/menu-about.html).

(※6) 「BLT」の用語は http://jknews.jp/guid/glossary1.htm を参照した。

(※7) 引用 "The nominee directors of Goldman and Elliot filed an arbitration case against and initiated the EVBO notice to the Philippine government in 2008 citing the latter’s delayed rental payments..." (http://mrt3.com/index.php/ownership.html).

(※8) 日本語参考資料: 「海外投融資情報財団」の「フィリピンの投資環境」カテゴリーにあるコンテンツ「マニラ首都圏の 経済発展を支える庶民の足 MRT3号線 (PDF 3.09Mb)」 。
---- 脚注、参考ここまで ----



投稿者 MMG : 20:12 | - | |